1
00:00:26,150 --> 00:00:27,460
What the hell? Watch it!

2
00:00:27,590 --> 00:00:29,020
You're gonna get killed!

3
00:00:34,250 --> 00:00:37,160
OK.

4
00:00:51,740 --> 00:00:53,610
Amir, where are you?

5
00:00:53,740 --> 00:00:56,010
You missed our meet.

6
00:00:56,140 --> 00:00:58,360
I'm--I'm coming to you.

7
00:02:07,340 --> 00:02:09,040
They got Amir.

8
00:02:09,170 --> 00:02:12,820
The Forbidden Eye,
they see everything.

9
00:02:12,950 --> 00:02:16,220
I have to go dark, my love.

10
00:02:35,370 --> 00:02:37,760
Impressive.

11
00:02:37,890 --> 00:02:39,200
You're way ahead of me.

12
00:02:39,330 --> 00:02:41,030
Then again, you had
a head start, so--

13
00:02:41,160 --> 00:02:43,550
So what do you think
you know?

14
00:02:43,680 --> 00:02:45,770
There is a mole
inside New York Station,

15
00:02:45,900 --> 00:02:48,510
selling or trading intelligence
from inside the office

16
00:02:48,640 --> 00:02:50,470
and bringing it to Pyramid.

17
00:02:50,600 --> 00:02:51,820
Pretty good.

18
00:02:51,950 --> 00:02:53,430
But Pyramid is
just the middleman.

19
00:02:53,560 --> 00:02:55,040
They sell
the stolen intelligence

20
00:02:55,170 --> 00:02:56,480
to any rogue nation
or terrorist

21
00:02:56,610 --> 00:02:58,520
looking to wreak havoc.

22
00:02:58,650 --> 00:03:00,440
Yeah.

23
00:03:00,570 --> 00:03:03,310
I assume Nikki knows
all this?

24
00:03:03,440 --> 00:03:06,090
Nikki has asked me
to drop this.

25
00:03:06,220 --> 00:03:08,790
As far as she's concerned,
I have.

26
00:03:12,400 --> 00:03:13,970
Who is Sarah?

27
00:03:14,100 --> 00:03:17,670
Your girlfriend,
mark, asset, what?

28
00:03:17,800 --> 00:03:19,500
Sarah works at Pyramid.

29
00:03:19,630 --> 00:03:21,460
But she works in a department
that hands out

30
00:03:21,590 --> 00:03:23,680
microloans to people
in foreign countries.

31
00:03:23,810 --> 00:03:25,460
Right.
But she's clean?

32
00:03:25,590 --> 00:03:27,420
She is, yeah.

33
00:03:27,550 --> 00:03:29,470
I just needed her access.

34
00:03:29,600 --> 00:03:31,550
You know, her key card,
her log-ins,

35
00:03:31,680 --> 00:03:36,210
so I could plug this
into their server.

36
00:03:37,470 --> 00:03:39,820
This is what Kinski made
for me.

37
00:03:39,950 --> 00:03:42,040
It sucked out whatever it could
from the other side

38
00:03:42,170 --> 00:03:45,920
of Pyramid's business--
the dark side.

39
00:03:46,050 --> 00:03:49,750
And I believe
that Toni was onto it.

40
00:03:49,880 --> 00:03:52,180
All of it.

41
00:03:52,310 --> 00:03:54,360
She--she was gonna expose them,

42
00:03:54,490 --> 00:03:58,890
and so someone at Pyramid
killed her for it.

43
00:03:59,020 --> 00:04:00,800
All right.

44
00:04:00,930 --> 00:04:02,190
So we know, or believe we know,

45
00:04:02,320 --> 00:04:04,590
the what and how, not the who.

46
00:04:04,720 --> 00:04:06,460
I'm hoping
that there's a name on here,

47
00:04:06,590 --> 00:04:09,030
but it's all encrypted,
of course.

48
00:04:09,160 --> 00:04:11,510
I can take it
to Ian Lim at 26 Fed.

49
00:04:11,640 --> 00:04:13,200
You trust him?

50
00:04:13,340 --> 00:04:15,080
I do.

51
00:04:18,170 --> 00:04:19,910
Your call, partner.

52
00:04:26,130 --> 00:04:28,310
Max is finally asleep.

53
00:04:28,440 --> 00:04:30,400
How many chapters
did it take this time?

54
00:04:30,530 --> 00:04:32,180
I lost count.

55
00:04:32,310 --> 00:04:33,660
Here.

56
00:04:33,790 --> 00:04:35,270
- Thank you.
- Cheers.

57
00:04:35,400 --> 00:04:37,140
Cheers.

58
00:04:42,670 --> 00:04:46,370
OK, I am officially
suspending the rule.

59
00:04:46,500 --> 00:04:48,540
Work talk allowed,
one night only.

60
00:04:48,670 --> 00:04:51,020
What's going on?

61
00:04:51,160 --> 00:04:52,940
They put me on leave.

62
00:04:55,730 --> 00:04:58,120
There was a break-in.

63
00:04:58,250 --> 00:04:59,600
Cameras didn't catch the guy's
face,

64
00:04:59,730 --> 00:05:01,430
but he used my key card.

65
00:05:01,560 --> 00:05:03,080
Must have dropped it somewhere.

66
00:05:03,210 --> 00:05:05,340
I don't know.

67
00:05:05,470 --> 00:05:09,740
Well, was anything taken?

68
00:05:09,870 --> 00:05:12,390
A bottle of scotch
off my boss's desk.

69
00:05:14,790 --> 00:05:16,310
That's it.

70
00:05:18,490 --> 00:05:20,920
Well, I'm sure
it'll all blow over.

71
00:05:21,050 --> 00:05:23,490
I don't know.

72
00:05:23,620 --> 00:05:25,410
I can't lose my job.

73
00:05:25,540 --> 00:05:27,320
My health insurance,
Max's insulin, and--

74
00:05:27,450 --> 00:05:29,150
and Paul's behind
on child support.

75
00:05:29,280 --> 00:05:31,760
I just--
- OK, Sarah, Sarah, look at me.

76
00:05:31,890 --> 00:05:33,330
Do you know what I do
when I'm feeling stressed

77
00:05:33,460 --> 00:05:34,590
and everything's
getting on top?

78
00:05:34,720 --> 00:05:35,720
Hmm.

79
00:05:35,850 --> 00:05:37,380
I take the deepest breath
I can,

80
00:05:37,510 --> 00:05:39,640
and I just let it all out.

81
00:05:39,770 --> 00:05:41,120
Come on, do it with me.

82
00:05:41,250 --> 00:05:42,600
Deepest breath you can.

83
00:05:44,730 --> 00:05:47,080
And drop your shoulders.

84
00:05:47,210 --> 00:05:49,210
There we go.

85
00:05:50,390 --> 00:05:51,690
Is that any better?

86
00:05:51,820 --> 00:05:54,090
- Yeah.
- Yeah?

87
00:05:54,220 --> 00:05:56,830
Will you stay tonight?

88
00:05:56,960 --> 00:05:58,660
I'm not going anywhere.

89
00:06:25,160 --> 00:06:27,820
Oh, Colin.

90
00:06:27,950 --> 00:06:30,520
I came as soon as I could.

91
00:06:30,650 --> 00:06:33,210
Oh, you're too thin.

92
00:06:33,340 --> 00:06:34,950
State Department's
working you too hard.

93
00:06:35,090 --> 00:06:36,390
Something like that.

94
00:06:36,520 --> 00:06:37,610
So what did you want
to show me?

95
00:06:37,740 --> 00:06:39,920
Yes. Right in here.

96
00:06:41,700 --> 00:06:43,530
<i>They got Amir.</i>

97
00:06:43,660 --> 00:06:47,360
<i>The Forbidden Eye,
they see everything.</i>

98
00:06:47,490 --> 00:06:51,230
<i>I have to go dark, my love.</i>

99
00:06:51,360 --> 00:06:54,410
And then he didn't
come home last night.

100
00:06:54,540 --> 00:06:58,200
My Sandy always comes home.

101
00:06:58,330 --> 00:07:01,630
Has he ever mentioned
an Amir to you?

102
00:07:01,760 --> 00:07:03,810
Maybe someone
from the State Department?

103
00:07:03,940 --> 00:07:06,200
He worked there
for so many years.

104
00:07:06,330 --> 00:07:08,250
What about the Forbidden Eye?

105
00:07:08,380 --> 00:07:11,340
Well, I was hoping
you'd tell me.

106
00:07:11,470 --> 00:07:13,650
Has he--has he said
anything else?

107
00:07:13,780 --> 00:07:14,950
Anything that seems off?

108
00:07:18,520 --> 00:07:22,050
He hasn't been himself
for several months now.

109
00:07:22,180 --> 00:07:24,310
He's paranoid.

110
00:07:24,440 --> 00:07:26,960
He thinks
people are following him.

111
00:07:27,090 --> 00:07:29,530
I just figured he was restless
since he retired

112
00:07:29,660 --> 00:07:34,320
from the State Department,
but then he--

113
00:07:34,450 --> 00:07:36,890
he started saying things.

114
00:07:37,020 --> 00:07:38,630
What things, Anne?

115
00:07:41,240 --> 00:07:46,460
"If anything ever happens
to me, call Colin Glass."

116
00:07:49,250 --> 00:07:53,120
Anne, I'm gonna find him, OK?

117
00:07:53,250 --> 00:07:55,690
You have my word.

118
00:07:55,820 --> 00:07:57,250
He's going to be OK.

119
00:08:01,390 --> 00:08:03,430
Despite what his wife believes,

120
00:08:03,570 --> 00:08:06,830
Sandy Harrison is ex-CIA,
highly decorated.

121
00:08:06,960 --> 00:08:12,100
Station Chief in Lagos, Beirut,
Vienna, Moscow, Tripoli.

122
00:08:12,230 --> 00:08:14,140
Why so many postings?

123
00:08:14,270 --> 00:08:16,840
Let's just say he had
a knack for making enemies.

124
00:08:16,970 --> 00:08:19,150
Yeah, both outside
the building and in.

125
00:08:21,100 --> 00:08:22,710
Were you one of them?

126
00:08:22,850 --> 00:08:26,810
I mean, Sandy was
an acquired taste.

127
00:08:26,940 --> 00:08:28,420
He was a great operative.

128
00:08:28,550 --> 00:08:30,240
He was the best recruiter
I ever saw.

129
00:08:30,370 --> 00:08:32,290
Man could turn anyone.

130
00:08:34,940 --> 00:08:36,420
Sandy recruited you?

131
00:08:36,550 --> 00:08:38,860
Yeah, he did,
as a matter of fact.

132
00:08:38,990 --> 00:08:41,430
Zeeb, have we got anything yet
on the Forbidden Eye?

133
00:08:41,560 --> 00:08:44,740
Unless you mean
an amusement park ride, nada.

134
00:08:44,870 --> 00:08:46,870
Anne said
that he was imagining things,

135
00:08:47,000 --> 00:08:48,310
paranoid delusions.

136
00:08:48,440 --> 00:08:50,180
No, she never said delusions.

137
00:08:50,310 --> 00:08:52,270
And the man worked
in espionage half his life.

138
00:08:52,400 --> 00:08:53,570
Paranoia is
an occupational hazard.

139
00:08:53,700 --> 00:08:55,440
It's tough to shake off.

140
00:08:55,570 --> 00:08:57,490
Nikki, he could be
in genuine danger here.

141
00:08:57,620 --> 00:08:58,970
Someone could be
settling a score.

142
00:08:59,100 --> 00:09:00,930
Or he could have gone
for a walk and gotten lost

143
00:09:01,060 --> 00:09:02,360
and is gonna be home
for dinner.

144
00:09:07,190 --> 00:09:08,330
Sandy gave us 45 years.

145
00:09:08,460 --> 00:09:09,850
We can give him one day.

146
00:09:14,980 --> 00:09:17,510
OK, run it down.

147
00:09:17,640 --> 00:09:19,820
But if it's a dead end,
I need you back here.

148
00:09:19,950 --> 00:09:21,160
OK.

149
00:09:21,290 --> 00:09:23,080
The phone that Sandy used
to call Anne,

150
00:09:23,210 --> 00:09:24,730
it was probably a burner.

151
00:09:24,860 --> 00:09:26,470
It was last pinged

152
00:09:26,600 --> 00:09:28,690
at an apartment building
in Queens.

153
00:09:28,820 --> 00:09:30,910
Any residents there
named Amir?

154
00:09:31,040 --> 00:09:33,570
Uh, yes.

155
00:09:33,700 --> 00:09:35,350
A sublease of a sublease.

156
00:09:35,480 --> 00:09:37,660
An Amir Al-Tobruk.

157
00:09:37,790 --> 00:09:39,840
Libyan national.

158
00:09:39,970 --> 00:09:41,660
Get me everything
you can on him.

159
00:09:41,790 --> 00:09:44,360
And let's get NYPD
to put a detail on Anne.

160
00:09:44,490 --> 00:09:45,750
If someone's after Sandy,

161
00:09:45,880 --> 00:09:47,580
I want to make sure
she's protected.

162
00:09:49,580 --> 00:09:51,800
How old were you
when Sandy recruited you?

163
00:09:51,930 --> 00:09:53,200
22.

164
00:09:53,330 --> 00:09:55,240
A young Colin Glass.

165
00:09:55,370 --> 00:09:57,030
Now that's an image to conjure.

166
00:09:57,160 --> 00:09:59,940
There was an unfortunate
Von Dutch stage.

167
00:10:00,070 --> 00:10:02,070
The rest I'll leave
to your imagination.

168
00:10:02,210 --> 00:10:04,420
This is it.

169
00:10:08,250 --> 00:10:09,730
Ah.

170
00:10:09,870 --> 00:10:11,300
Sandy was here.

171
00:10:11,430 --> 00:10:12,740
How do you know?

172
00:10:12,870 --> 00:10:14,390
See these scratches
on the lock?

173
00:10:14,520 --> 00:10:16,790
Made by a feather pick.

174
00:10:16,920 --> 00:10:18,740
They stopped teaching this
at the Farm

175
00:10:18,870 --> 00:10:22,090
when the Berlin Wall fell,
but Sandy loved the classics.

176
00:10:58,390 --> 00:11:00,440
No one's here.

177
00:11:00,570 --> 00:11:02,700
You smell that?

178
00:11:02,830 --> 00:11:04,310
Ammonia.

179
00:11:04,440 --> 00:11:06,360
Smells like someone's had
a good cleanup in here.

180
00:11:06,490 --> 00:11:08,180
Look at this.

181
00:11:08,310 --> 00:11:09,930
- Spotless.
- Uh-huh.

182
00:11:10,060 --> 00:11:13,280
But why only clean
half the window?

183
00:11:13,410 --> 00:11:14,840
Yeah, something feels off.

184
00:11:17,110 --> 00:11:18,930
There's one more thing
I want to try.

185
00:11:21,980 --> 00:11:24,420
Sandy taught me that any spook
worth his salt

186
00:11:24,550 --> 00:11:26,250
has an all-else-fails protocol.

187
00:11:26,380 --> 00:11:28,420
It's a breadcrumb
for when you need to go dark.

188
00:11:28,550 --> 00:11:29,680
The only people
who can find you are

189
00:11:29,810 --> 00:11:30,900
the ones who know
where to look.

190
00:11:31,030 --> 00:11:32,730
Hi.

191
00:11:32,860 --> 00:11:34,950
Could you tell me where
your card catalog is, please?

192
00:11:45,310 --> 00:11:47,140
Dewey decimal number?

193
00:11:47,270 --> 00:11:49,790
Any lower tech and we'd be
un-scrolling a Torah.

194
00:11:49,920 --> 00:11:51,100
Good one.

195
00:11:51,230 --> 00:11:54,800
So you think this is
paranoid madness?

196
00:11:54,930 --> 00:11:56,930
I think a man who hides
clues in the stacks

197
00:11:57,060 --> 00:12:00,580
is either losing it or earned
the right to be careful.

198
00:12:03,240 --> 00:12:04,720
Here.

199
00:12:13,950 --> 00:12:15,860
Here.

200
00:12:15,990 --> 00:12:18,430
O-V-E-R-L-A-T-E.

201
00:12:18,560 --> 00:12:19,820
Over late.

202
00:12:19,950 --> 00:12:21,560
Over late?

203
00:12:23,300 --> 00:12:25,300
Sandy, Sandy, what are you
trying to tell us?

204
00:12:25,440 --> 00:12:26,480
Wait, wait, wait, wait.

205
00:12:26,610 --> 00:12:28,050
Maybe we gotta go
top to bottom.

206
00:12:28,180 --> 00:12:30,920
E-L-E-V-A-T-O-R.

207
00:12:31,050 --> 00:12:32,360
Elevator.

208
00:12:32,490 --> 00:12:34,530
Well, there isn't an elevator
in this building.

209
00:12:34,660 --> 00:12:37,230
Oh, Bill, so literal.

210
00:12:44,500 --> 00:12:45,850
A dumbwaiter.

211
00:12:45,980 --> 00:12:47,940
OK, does this thing even work?

212
00:13:05,340 --> 00:13:07,520
Empty.

213
00:13:07,650 --> 00:13:09,170
So either your guy
has lost it or--

214
00:13:10,870 --> 00:13:12,260
Or...

215
00:13:23,060 --> 00:13:24,670
Who are you?

216
00:13:24,800 --> 00:13:26,580
What did you do to Sandy?

217
00:13:26,710 --> 00:13:29,020
We're looking for Sandy too.

218
00:13:29,150 --> 00:13:30,760
We're CIA.

219
00:13:32,370 --> 00:13:34,110
So am I.

220
00:13:42,900 --> 00:13:44,210
Sandy talks
about you incessantly.

221
00:13:44,340 --> 00:13:47,260
It's a little bit
intimidating, actually.

222
00:13:47,390 --> 00:13:48,910
How do you know Sandy?

223
00:13:49,040 --> 00:13:50,480
I'm Nora Ayad.

224
00:13:50,610 --> 00:13:54,090
My father was one of Sandy's
assets in Tripoli.

225
00:13:54,220 --> 00:13:56,530
He's--

226
00:13:56,660 --> 00:13:58,830
it's just me now.

227
00:14:00,310 --> 00:14:02,230
So Sandy exfiltrated you?

228
00:14:02,360 --> 00:14:04,660
He's been training me
ever since.

229
00:14:04,800 --> 00:14:06,930
He said I can go to the Farm
after I graduate.

230
00:14:07,060 --> 00:14:11,020
SDRs, dead drops, lockpicking.

231
00:14:12,890 --> 00:14:14,810
Yeah.

232
00:14:14,940 --> 00:14:19,810
There's just one small
problem there, Nora.

233
00:14:19,940 --> 00:14:22,120
Sandy is ex-agency now.

234
00:14:22,250 --> 00:14:23,290
He's retired.

235
00:14:23,420 --> 00:14:24,950
A long time ago.

236
00:14:25,080 --> 00:14:27,470
That's--no.

237
00:14:27,600 --> 00:14:29,950
No, Sandy is on an op
right now.

238
00:14:30,080 --> 00:14:31,470
OK.

239
00:14:31,600 --> 00:14:33,430
What's the op?

240
00:14:33,560 --> 00:14:37,130
Someone's been targeting
his old Libyan assets.

241
00:14:37,260 --> 00:14:40,920
Retribution for--
for working with him.

242
00:14:41,050 --> 00:14:43,360
Is one of his assets
named Amir?

243
00:14:43,490 --> 00:14:44,880
He didn't give names.

244
00:14:45,010 --> 00:14:47,270
He just told me
to go to ground.

245
00:14:47,400 --> 00:14:50,100
But I had to get the journal
because everything he has

246
00:14:50,230 --> 00:14:52,630
on the people doing this
is in there.

247
00:14:52,760 --> 00:14:53,890
And who are these people?

248
00:14:54,020 --> 00:14:55,850
He just heard fragments.

249
00:14:55,980 --> 00:14:57,590
A name he kept hearing.

250
00:14:57,720 --> 00:15:00,160
Ayn al Haram.

251
00:15:00,290 --> 00:15:01,680
Ayn al Haram.

252
00:15:01,810 --> 00:15:03,550
Its Arabic for Forbidden Eye.

253
00:15:06,640 --> 00:15:08,210
I'll call it in.

254
00:15:10,340 --> 00:15:13,300
Kevin, please tell me
Counter Terror has something.

255
00:15:13,430 --> 00:15:17,000
Nothing definitive,
but Ayn al Haram,

256
00:15:17,130 --> 00:15:19,610
Forbidden Eye,
it could be aliases

257
00:15:19,740 --> 00:15:21,050
for an emerging threat
out of Libya.

258
00:15:21,180 --> 00:15:22,390
Hmm. Threat?

259
00:15:22,530 --> 00:15:23,700
Like terror cell?

260
00:15:23,830 --> 00:15:25,180
Or government-backed militia.

261
00:15:25,310 --> 00:15:27,010
In Libya, the line is
largely decorative.

262
00:15:27,140 --> 00:15:29,050
Either way,
they're ideological zealots

263
00:15:29,180 --> 00:15:31,060
going after anyone
who's cooperated with the West.

264
00:15:31,190 --> 00:15:33,620
How are they identifying
CIA assets,

265
00:15:33,750 --> 00:15:35,450
let alone finding them?

266
00:15:35,580 --> 00:15:36,970
There I have no answers.

267
00:15:37,110 --> 00:15:39,060
Oh, well, that's a first.

268
00:15:39,190 --> 00:15:40,800
We still don't have
any concrete evidence

269
00:15:40,940 --> 00:15:42,240
that this thing is real.

270
00:15:42,370 --> 00:15:44,160
But if it is, we need it
contained yesterday.

271
00:15:44,290 --> 00:15:45,420
Got it.

272
00:15:48,640 --> 00:15:50,030
OK, Nikki's on it.

273
00:15:50,160 --> 00:15:51,680
We've got to go.
- All right.

274
00:15:51,820 --> 00:15:53,690
No, let me come
to CIA with you.

275
00:15:53,820 --> 00:15:55,250
I know Sandy, his patterns.

276
00:15:55,380 --> 00:15:57,650
I can help you find him.

277
00:15:57,780 --> 00:16:00,220
We'll handle this, Nora.

278
00:16:00,350 --> 00:16:03,260
You lay low, and we'll call you
if we need you.

279
00:16:03,390 --> 00:16:07,270
But we are gonna need
Sandy's journal.

280
00:16:12,440 --> 00:16:16,230
Whatever you do,
just find him.

281
00:16:16,360 --> 00:16:17,930
Yeah.

282
00:16:18,060 --> 00:16:19,320
If I lose Sandy, I--

283
00:16:19,450 --> 00:16:20,410
I know.

284
00:16:20,540 --> 00:16:21,630
Me too.

285
00:16:26,460 --> 00:16:27,370
Take care.

286
00:16:31,990 --> 00:16:35,420
Deciphering these pages
has been challenging.

287
00:16:35,550 --> 00:16:39,300
Half phrases, number lists,
unfinished drawings.

288
00:16:39,430 --> 00:16:41,820
As an intelligence document,
it's--

289
00:16:41,950 --> 00:16:43,610
- Unintelligible.
- Yeah.

290
00:16:43,740 --> 00:16:45,090
OK.

291
00:16:45,220 --> 00:16:48,350
Well, Sandy always dealt
in code, so--

292
00:16:48,480 --> 00:16:49,870
like these numbers,
for example,

293
00:16:50,000 --> 00:16:51,270
they could be tracking
asset movements

294
00:16:51,400 --> 00:16:53,270
or they could be
financial transfers.

295
00:16:53,400 --> 00:16:56,400
Well, here's a recipe
for chocolate babka.

296
00:16:56,530 --> 00:16:58,100
Baking powder, huh?

297
00:16:58,230 --> 00:17:00,710
Well, that doesn't--
actually, there's a bunch

298
00:17:00,840 --> 00:17:04,710
of recipes here that call for
baking powder that shouldn't.

299
00:17:04,840 --> 00:17:06,760
You think that's a code?

300
00:17:06,890 --> 00:17:08,590
Could be an old man
making a mistake.

301
00:17:08,720 --> 00:17:11,420
Sandy doesn't make mistakes.

302
00:17:11,550 --> 00:17:12,640
Come on, Bill.

303
00:17:12,770 --> 00:17:14,200
We're going shopping.

304
00:17:17,510 --> 00:17:18,990
Colin, come on.

305
00:17:19,120 --> 00:17:20,950
I'm not trying
to slow you down.

306
00:17:21,080 --> 00:17:23,520
I'm just trying to make sure
that we're following the facts.

307
00:17:23,650 --> 00:17:25,170
So am I.

308
00:17:25,300 --> 00:17:26,820
Yeah, are you?

309
00:17:26,950 --> 00:17:30,130
Because it feels like you've
decided that Sandy's right,

310
00:17:30,260 --> 00:17:32,310
and you're building
the facts backwards.

311
00:17:32,440 --> 00:17:34,440
No, Nikki, I've decided
our assets are dying,

312
00:17:34,570 --> 00:17:35,610
and I need to figure out why.

313
00:17:35,750 --> 00:17:37,230
Those are not our assets.

314
00:17:37,360 --> 00:17:41,360
Those are civilians that
Sandy roped into off-book ops.

315
00:17:41,490 --> 00:17:43,710
Are you going to tell me
what this is really about?

316
00:17:43,840 --> 00:17:45,280
Because I know that Sandy isn't

317
00:17:45,410 --> 00:17:46,630
your favorite person
in the world,

318
00:17:46,760 --> 00:17:48,110
but is there another reason
that you are pushing

319
00:17:48,240 --> 00:17:49,590
so hard for us to drop this?

320
00:17:52,020 --> 00:17:55,770
You know,
there is an old saying.

321
00:17:55,900 --> 00:17:58,030
"Spies don't die of old age.

322
00:17:58,160 --> 00:17:59,810
Spies die"...
- Of paranoia.

323
00:17:59,940 --> 00:18:03,030
Yeah, I know.

324
00:18:03,160 --> 00:18:04,430
Bill.

325
00:18:09,650 --> 00:18:11,430
Hey, could you just
please make sure--

326
00:18:11,560 --> 00:18:12,740
I will.

327
00:18:17,220 --> 00:18:20,360
So you're with
the State Department too?

328
00:18:20,490 --> 00:18:21,790
No, Mrs. Harrison.

329
00:18:21,920 --> 00:18:24,450
I'm actually with the FBI.

330
00:18:24,580 --> 00:18:26,190
The FBI?

331
00:18:26,320 --> 00:18:27,800
Colin, is there something
you haven't told me?

332
00:18:27,930 --> 00:18:29,450
No, no, it's nothing
like that, Anne.

333
00:18:29,580 --> 00:18:31,630
It's just that Bill's
really good at finding people.

334
00:18:31,760 --> 00:18:33,760
Yeah, we just want to have
a quick look around.

335
00:18:33,890 --> 00:18:37,290
Oh, make yourselves at home.

336
00:18:37,420 --> 00:18:40,110
I'll be upstairs,
worrying myself to death.

337
00:18:43,640 --> 00:18:44,990
OK.
- Yeah.

338
00:18:51,340 --> 00:18:52,820
Is this the moment
we should tell Anne

339
00:18:52,950 --> 00:18:54,780
the truth about his work?

340
00:18:54,910 --> 00:18:56,830
It's not our truth to tell.

341
00:18:58,610 --> 00:19:00,700
Maybe she knows already.

342
00:19:00,830 --> 00:19:03,960
Well, Anne's sharp,
sharper than Sandy.

343
00:19:04,090 --> 00:19:05,530
But I guess
when you love someone,

344
00:19:05,660 --> 00:19:07,660
you're not really looking
for the lie.

345
00:19:09,450 --> 00:19:11,280
How long has he been
lying to her?

346
00:19:11,410 --> 00:19:14,580
Since 1974.

347
00:19:14,710 --> 00:19:16,190
Yeah.

348
00:19:16,320 --> 00:19:17,980
50 years ago, he made a choice.

349
00:19:18,110 --> 00:19:21,420
I'm not gonna unmake it for him
because he's not in the room.

350
00:19:21,550 --> 00:19:22,980
Here.

351
00:19:24,850 --> 00:19:26,290
I can't imagine
living that way.

352
00:19:26,420 --> 00:19:29,380
Sandy always said,
the lie is the kindness.

353
00:19:29,510 --> 00:19:31,430
You live in the dark
so they don't have to.

354
00:19:34,120 --> 00:19:36,430
- Must be exhausting.
- Yeah.

355
00:19:36,560 --> 00:19:38,260
Hold on.

356
00:19:38,390 --> 00:19:39,960
Baking powder.

357
00:19:50,490 --> 00:19:53,450
I think this might be
Sandy's exit strategy.

358
00:19:53,580 --> 00:19:55,280
OK.

359
00:19:58,580 --> 00:20:01,150
Zeeb, any luck finding
an address for these keys?

360
00:20:01,280 --> 00:20:03,070
<i>The heavy key is an Abloy,</i>

361
00:20:03,200 --> 00:20:04,810
a Finnish lockmaker.

362
00:20:04,940 --> 00:20:06,550
Mega secure, mega rare,

363
00:20:06,680 --> 00:20:08,250
helps us narrow the search
a lot.

364
00:20:08,380 --> 00:20:10,860
Rare enough to narrow
to a single location?

365
00:20:10,990 --> 00:20:12,680
Well, the fob is a Pektron.

366
00:20:12,820 --> 00:20:14,380
It's for parking lots.

367
00:20:14,510 --> 00:20:16,600
<i>And I checked
Sandy's financials</i>

368
00:20:16,730 --> 00:20:18,820
with every apartment complex
in the tristate area.

369
00:20:18,950 --> 00:20:21,080
OK.
Punchline, please.

370
00:20:21,220 --> 00:20:24,130
And I'm sending
the address to your phone.

371
00:20:39,890 --> 00:20:41,240
Sandy?

372
00:20:42,710 --> 00:20:44,630
Sandy?

373
00:20:46,940 --> 00:20:48,590
Nora?

374
00:20:48,720 --> 00:20:50,680
Nora?

375
00:20:50,810 --> 00:20:52,330
Hey, hey, hey.

376
00:20:52,460 --> 00:20:53,860
Stay with me.

377
00:20:53,990 --> 00:20:55,680
Help is on the way.

378
00:20:55,810 --> 00:20:57,210
Stay with me.

379
00:21:02,040 --> 00:21:02,950
Hey, stay with me.

380
00:21:03,080 --> 00:21:04,650
FBI. Don't--

381
00:21:09,650 --> 00:21:10,610
FBI, don't move!

382
00:21:29,240 --> 00:21:30,940
This is our
worst-case outcome.

383
00:21:31,070 --> 00:21:33,160
We've lost two people
in 24 hours.

384
00:21:33,290 --> 00:21:35,680
Let's take a moment.

385
00:21:35,810 --> 00:21:37,900
The best way
to honor their sacrifice

386
00:21:38,030 --> 00:21:40,640
is to stop these guys.

387
00:21:40,770 --> 00:21:43,080
It might be time
for a relief pitcher.

388
00:21:43,210 --> 00:21:44,600
Let Counter Terror take
the mound.

389
00:21:44,730 --> 00:21:46,560
No chance, mate.

390
00:21:46,690 --> 00:21:48,520
Look, you can still
be looking for your guy.

391
00:21:48,650 --> 00:21:50,000
But this group he's after,
Ayn al Haram,

392
00:21:50,130 --> 00:21:51,780
I mean, let us help.

393
00:21:51,910 --> 00:21:53,870
Sandy is our only connection
to both victims and killers.

394
00:21:54,000 --> 00:21:55,090
This op stays here.

395
00:21:55,220 --> 00:21:56,830
That's the end of discussion.

396
00:21:56,960 --> 00:21:59,180
Zeeb, any luck on facial rec
finding our shooter?

397
00:21:59,310 --> 00:22:01,270
Yeah, we got nothing on CCTV.

398
00:22:01,400 --> 00:22:03,320
I mean, the guy knew
where all the cameras were.

399
00:22:03,450 --> 00:22:04,800
Whoever he is,
he'll be moving slower

400
00:22:04,930 --> 00:22:06,490
with a bullet in his shoulder.

401
00:22:06,620 --> 00:22:08,410
Yeah, but we still don't know
how he's finding these assets.

402
00:22:08,540 --> 00:22:09,540
Well, we got Nora's phone,

403
00:22:09,670 --> 00:22:11,370
and she kept
perfect digital hygiene--

404
00:22:11,500 --> 00:22:14,850
VPNs, onion networks,
and, well,

405
00:22:14,980 --> 00:22:18,160
all of her communications were
through the app ChannelVault.

406
00:22:21,990 --> 00:22:23,900
What?

407
00:22:24,030 --> 00:22:27,380
This is highly sensitive,
but since you're in the family,

408
00:22:27,520 --> 00:22:28,990
a few months ago,
the DNI brokered

409
00:22:29,130 --> 00:22:30,470
an agreement with ChannelVault.

410
00:22:30,610 --> 00:22:33,040
They embedded a zero-day
vulnerability for us

411
00:22:33,170 --> 00:22:36,310
to spy on encrypted chats.

412
00:22:36,440 --> 00:22:38,180
We have a back door
into one of the world's

413
00:22:38,310 --> 00:22:39,960
most secure messaging apps?

414
00:22:40,090 --> 00:22:41,310
This is
the preferred platform

415
00:22:41,440 --> 00:22:44,270
for terrorists,
cartel, hackers.

416
00:22:44,400 --> 00:22:46,140
This back door has enabled us
to save lives,

417
00:22:46,270 --> 00:22:47,970
thousands, maybe.

418
00:22:49,410 --> 00:22:50,630
Well,

419
00:22:50,760 --> 00:22:52,320
it could be someone
at ChannelVault sold

420
00:22:52,450 --> 00:22:54,630
this back door to Ayn al Haram.

421
00:22:54,760 --> 00:22:57,150
And helped them track
Nora and Amir.

422
00:22:57,280 --> 00:22:59,200
Was Nora using ChannelVault
to communicate with Sandy?

423
00:22:59,330 --> 00:23:01,070
The messages were coded,

424
00:23:01,200 --> 00:23:02,900
but everything
that Nora told us

425
00:23:03,030 --> 00:23:04,380
about her meets with Sandy,

426
00:23:04,510 --> 00:23:08,560
I think it's him on
the other side of those chats.

427
00:23:08,690 --> 00:23:10,250
If Sandy was
using ChannelVault,

428
00:23:10,380 --> 00:23:12,080
we can use the back door
to locate him.

429
00:23:12,210 --> 00:23:13,560
We'll send coordinates.

430
00:23:13,690 --> 00:23:14,780
We're not the only ones
looking for Sandy.

431
00:23:14,910 --> 00:23:16,040
Be careful.

432
00:23:20,790 --> 00:23:22,350
Sandy sent his last
ChannelVault message

433
00:23:22,480 --> 00:23:24,350
just around this turn.

434
00:23:24,490 --> 00:23:26,840
I still can't believe
he's using that thing.

435
00:23:26,970 --> 00:23:29,660
I keep thinking,
what if it wasn't someone

436
00:23:29,790 --> 00:23:31,880
at ChannelVault who sold
the back door?

437
00:23:32,010 --> 00:23:33,360
What if it was our mole?

438
00:23:35,970 --> 00:23:36,890
Whoa, wait.

439
00:23:37,020 --> 00:23:38,060
Don't move.

440
00:23:47,420 --> 00:23:49,120
Laser trip wire.

441
00:23:49,250 --> 00:23:51,290
Straight out
of the Sandy playbook.

442
00:23:53,040 --> 00:23:54,650
Good eye.

443
00:23:56,650 --> 00:23:57,910
Hey.

444
00:24:08,350 --> 00:24:11,360
Sandy, lower the weapon.

445
00:24:11,490 --> 00:24:13,800
Still using
the same stale spy tricks

446
00:24:13,930 --> 00:24:15,970
from the Cold War, are we?

447
00:24:16,100 --> 00:24:18,410
And you're still
stomping around the woods

448
00:24:18,540 --> 00:24:22,020
like a Tyrannosaurus rex
who lost his soccer ball.

449
00:24:22,150 --> 00:24:23,940
Who's this jerk?

450
00:24:24,070 --> 00:24:24,980
Don't worry, he's my partner.

451
00:24:25,110 --> 00:24:27,550
He's good.

452
00:24:27,680 --> 00:24:29,900
OK, let's just put
the guns down, shall we,

453
00:24:30,030 --> 00:24:31,510
before someone gets killed.

454
00:24:35,950 --> 00:24:37,250
Thank you.

455
00:24:37,380 --> 00:24:38,600
What is that sound?

456
00:24:40,340 --> 00:24:41,820
Oh, that.

457
00:24:41,950 --> 00:24:43,130
Come in.

458
00:24:50,790 --> 00:24:52,090
I caught him
sneaking through the woods

459
00:24:52,220 --> 00:24:53,570
with a suppressed rifle.

460
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
He's with Ayn al Haram.

461
00:24:58,930 --> 00:25:01,190
I-I just know it.

462
00:25:01,320 --> 00:25:02,840
No, I don't--

463
00:25:04,850 --> 00:25:06,110
Well, I don't know
who he's with,

464
00:25:06,240 --> 00:25:07,280
but he's on a different planet.

465
00:25:07,410 --> 00:25:08,590
What have you done to him?

466
00:25:08,720 --> 00:25:10,720
Well, he wouldn't talk.
I had to improvise.

467
00:25:10,850 --> 00:25:12,850
LSD is a lot stronger
than it used to be.

468
00:25:12,980 --> 00:25:14,550
LSD?

469
00:25:14,680 --> 00:25:17,160
Well,
it's surprisingly effective.

470
00:25:17,290 --> 00:25:19,030
I know you killed Amir.

471
00:25:19,160 --> 00:25:21,910
Now, where is Nora?

472
00:25:22,040 --> 00:25:25,040
What did you do with Nora?

473
00:25:25,170 --> 00:25:27,090
Where is she?
- Sandy.

474
00:25:27,220 --> 00:25:28,520
Sandy.
- What?

475
00:25:28,650 --> 00:25:29,780
Why don't we let him
sleep it off?

476
00:25:29,910 --> 00:25:31,480
We need to talk.

477
00:25:31,610 --> 00:25:32,830
Come on.

478
00:25:50,410 --> 00:25:52,420
Omar Al-Idri.

479
00:25:52,550 --> 00:25:54,500
Last known placement was
Libyan National Army.

480
00:25:54,640 --> 00:25:56,380
OK, well, even if he's
off the board,

481
00:25:56,510 --> 00:25:58,460
Forbidden Eye must have
others in play.

482
00:25:58,600 --> 00:26:01,030
Sandy gave Colin a list
of his other assets.

483
00:26:01,160 --> 00:26:02,210
Should we--
- OK.

484
00:26:02,340 --> 00:26:03,510
Get them in protective custody,

485
00:26:03,640 --> 00:26:05,170
every single one of them, quietly.

486
00:26:08,740 --> 00:26:10,740
She went fast.

487
00:26:10,870 --> 00:26:13,000
She didn't suffer.

488
00:26:14,660 --> 00:26:18,440
You know, it was
her first time on a plane

489
00:26:18,570 --> 00:26:22,310
when I brought her over
from Tripoli.

490
00:26:22,450 --> 00:26:24,140
All she wanted was
the window seat

491
00:26:24,270 --> 00:26:26,140
so she could just--

492
00:26:27,970 --> 00:26:29,710
Oh, God.

493
00:26:29,840 --> 00:26:32,320
I should never have
let her do this--

494
00:26:32,460 --> 00:26:34,720
work for me.

495
00:26:34,850 --> 00:26:37,110
Well, from what I saw,
she was more than willing.

496
00:26:37,240 --> 00:26:39,160
Colin, she was just a kid.

497
00:26:39,290 --> 00:26:41,120
So was I.

498
00:26:41,250 --> 00:26:44,380
And I didn't turn out
to be a complete disaster.

499
00:26:44,510 --> 00:26:47,510
Well, the jury's still out.

500
00:26:47,640 --> 00:26:50,040
Yeah, but with you, I--

501
00:26:50,170 --> 00:26:53,610
I still had some discipline.

502
00:26:53,740 --> 00:26:56,390
You know, at a certain point,
you get tired

503
00:26:56,520 --> 00:26:59,830
of midnight dead drops
and two-hour SDRs,

504
00:26:59,960 --> 00:27:04,440
and you get lazy and you--
you take shortcuts.

505
00:27:04,570 --> 00:27:07,580
Sandy, there is no way
you could have known

506
00:27:07,710 --> 00:27:10,750
about that back door
at ChannelVault.

507
00:27:10,890 --> 00:27:13,930
He's up.

508
00:27:25,640 --> 00:27:27,900
Who is the Forbidden Eye?

509
00:27:28,030 --> 00:27:29,340
Have you gone mad?

510
00:27:29,470 --> 00:27:31,690
Are they here in New York?

511
00:27:31,820 --> 00:27:33,210
I don't know
what you're talking about.

512
00:27:33,340 --> 00:27:34,390
The Forbidden Eye.

513
00:27:34,520 --> 00:27:36,000
I don't. I don't.

514
00:27:36,130 --> 00:27:37,560
Someone gives you
the names of your targets.

515
00:27:37,690 --> 00:27:39,040
You don't just find them
on your own.

516
00:27:39,170 --> 00:27:40,740
Who are the Forbidden Eye?

517
00:27:40,870 --> 00:27:43,090
Ayn al Haram, who are they?

518
00:27:44,480 --> 00:27:45,440
"Haram." "Haram."

519
00:27:45,570 --> 00:27:47,570
Ayn al "Haram."

520
00:27:47,700 --> 00:27:50,010
This can mean other things.

521
00:27:50,140 --> 00:27:55,320
To my people, this translates
to "eye of the pyramid."

522
00:27:55,450 --> 00:27:57,150
Pyramid Security?

523
00:28:03,020 --> 00:28:06,940
I kept hearing
Ayn al Haram on chatter

524
00:28:07,070 --> 00:28:08,810
and--and the intercepts.

525
00:28:08,940 --> 00:28:10,900
And I thought it was,
you know, a terror cell

526
00:28:11,030 --> 00:28:12,510
or a militia group,

527
00:28:12,640 --> 00:28:14,730
but apparently,
they meant Pyramid Security.

528
00:28:14,860 --> 00:28:16,650
And what do they have to do
with any of this?

529
00:28:16,780 --> 00:28:18,130
Aren't they a consulting shop?

530
00:28:18,260 --> 00:28:20,650
No, they've expanded
into intelligence,

531
00:28:20,780 --> 00:28:22,390
espionage, some light treason.

532
00:28:22,520 --> 00:28:23,910
But Pyramid's a middleman.

533
00:28:24,050 --> 00:28:25,660
They collect stolen intel
from embedded moles,

534
00:28:25,790 --> 00:28:27,090
then sell it
to the highest bidder.

535
00:28:27,220 --> 00:28:28,920
In this case,
the highest bidder would be

536
00:28:29,050 --> 00:28:31,970
Libyan militants looking
for vengeance on your assets.

537
00:28:32,100 --> 00:28:33,880
Yeah, Omar may be
off the table,

538
00:28:34,010 --> 00:28:35,450
but Pyramid is still
very much in play,

539
00:28:35,580 --> 00:28:36,800
and so is the mole
leaking them intel.

540
00:28:36,930 --> 00:28:38,230
Mm.

541
00:28:38,360 --> 00:28:40,800
Well, so we're all looking
for the same person.

542
00:28:50,380 --> 00:28:52,070
OK, good news.
That was Nikki.

543
00:28:52,200 --> 00:28:53,810
They've grabbed
the rest of your assets

544
00:28:53,940 --> 00:28:55,730
so the Libyans can't
get to them anymore.

545
00:28:55,860 --> 00:28:57,170
All right.

546
00:28:57,300 --> 00:28:59,340
Now let's go find the bastard
who sold them out.

547
00:29:01,820 --> 00:29:03,350
I'm going to call Ian,
see where he's at

548
00:29:03,480 --> 00:29:06,000
with the Pyramid files.

549
00:29:06,130 --> 00:29:08,050
There was a time
when I would have caught this

550
00:29:08,180 --> 00:29:10,400
before it all happened.

551
00:29:10,530 --> 00:29:12,270
But now people have died.

552
00:29:12,400 --> 00:29:14,050
My people.

553
00:29:14,180 --> 00:29:16,360
Because I didn't see it.

554
00:29:16,490 --> 00:29:18,010
Come on, let's go.

555
00:29:18,140 --> 00:29:19,930
Sandy.

556
00:29:21,360 --> 00:29:23,150
It's time to go home.

557
00:29:23,280 --> 00:29:25,630
Go be with Anne.

558
00:29:25,760 --> 00:29:28,240
We've got a protective detail
at the house.

559
00:29:28,370 --> 00:29:31,460
We can let you know
when it's safe to surface.

560
00:29:31,590 --> 00:29:34,420
And what do I tell Anne?

561
00:29:36,380 --> 00:29:38,820
Is Sandy Harrison
really asking my advice?

562
00:29:38,950 --> 00:29:41,340
Oh, I already regret it.

563
00:29:41,470 --> 00:29:44,130
Colin--
- Sandy.

564
00:29:44,260 --> 00:29:47,870
The lie is not the kindness.

565
00:29:48,000 --> 00:29:50,570
It's the rot.

566
00:29:50,700 --> 00:29:52,920
Tell Anne the truth, all of it,

567
00:29:53,050 --> 00:29:55,400
before you lose the last
good thing in your life.

568
00:30:04,540 --> 00:30:06,410
Yeah.

569
00:30:06,540 --> 00:30:08,760
50 years.

570
00:30:08,890 --> 00:30:11,240
What the hell is
she going to say?

571
00:30:11,370 --> 00:30:13,460
I haven't the slightest clue.

572
00:30:13,590 --> 00:30:15,900
But a wise man once told me
there's no such thing

573
00:30:16,030 --> 00:30:18,680
as certain,
only percentages of probable.

574
00:30:21,820 --> 00:30:24,340
You really were
paying attention.

575
00:30:27,730 --> 00:30:29,950
Ian's ready.

576
00:30:30,080 --> 00:30:31,780
I've got agents on their way
to handle Omar.

577
00:30:31,910 --> 00:30:34,090
And, Sandy,
they'll escort you home.

578
00:30:40,270 --> 00:30:41,790
We will find this mole,

579
00:30:41,920 --> 00:30:43,400
and we will find
the people responsible

580
00:30:43,530 --> 00:30:44,620
for killing your assets.

581
00:30:44,750 --> 00:30:46,930
I know you will.

582
00:30:47,060 --> 00:30:49,840
But just remember,
wins never feel

583
00:30:49,970 --> 00:30:53,060
quite so good
as you think they will.

584
00:30:53,190 --> 00:30:55,810
This job has a way
of making you pay for them.

585
00:30:57,850 --> 00:30:59,500
Take care of each other.

586
00:31:06,690 --> 00:31:08,560
Ian, what do you got?

587
00:31:08,690 --> 00:31:11,600
<i>A year of intelligence leaks
to Pyramid--</i>

588
00:31:11,730 --> 00:31:14,960
operative locations,
asset profiles.

589
00:31:15,090 --> 00:31:16,350
But no names?

590
00:31:16,480 --> 00:31:17,960
<i>No.</i>

591
00:31:18,090 --> 00:31:20,700
Every one of these files
was compartmented.

592
00:31:20,830 --> 00:31:23,440
<i>No single CIA operative had
access to all of them.</i>

593
00:31:23,570 --> 00:31:25,100
Can you cross-reference
which operatives had

594
00:31:25,230 --> 00:31:26,880
access to which files?
<i>- Yep.</i>

595
00:31:27,010 --> 00:31:30,140
Also layering in
your entry and exit logs,

596
00:31:30,270 --> 00:31:33,540
Colin's timeline for when
the assets were burned,

597
00:31:33,670 --> 00:31:37,020
plus this latest leak selling

598
00:31:37,150 --> 00:31:39,810
the ChannelVault's back door
to the Libyans.

599
00:31:39,940 --> 00:31:43,110
That narrows us down

600
00:31:43,240 --> 00:31:45,200
to three suspects.

601
00:31:45,330 --> 00:31:50,160
<i>Kevin Turner, Zeeb Orenstein,
Nikki Reynard.</i>

602
00:31:50,290 --> 00:31:52,910
Well, you can cross
Nikki off.

603
00:31:53,040 --> 00:31:55,000
She checks every box
you asked for.

604
00:31:55,130 --> 00:31:57,300
I like Nikki,
but you said it yourself,

605
00:31:57,430 --> 00:31:58,870
she was trying to push us
off this case.

606
00:31:59,000 --> 00:32:01,180
I was venting, Bill.

607
00:32:01,310 --> 00:32:02,920
OK.

608
00:32:03,050 --> 00:32:06,090
Well, what if we don't
have to choose?

609
00:32:06,220 --> 00:32:08,270
What if we tell all three
suspects the same story?

610
00:32:08,400 --> 00:32:10,660
We have a source
who's going to dead drop

611
00:32:10,790 --> 00:32:13,670
the identity of the mole at
a specific time and location.

612
00:32:13,800 --> 00:32:15,410
And whoever moves
to intercept--

613
00:32:15,540 --> 00:32:17,370
Leads us to our mole.

614
00:32:25,030 --> 00:32:27,550
Act like we're having
a friendly conversation.

615
00:32:29,250 --> 00:32:30,550
Yeah, no, no,
not that friendly.

616
00:32:30,680 --> 00:32:32,730
Just dial it back a bit.

617
00:32:32,860 --> 00:32:34,990
ChannelVault's back door
wasn't hacked.

618
00:32:35,120 --> 00:32:36,730
It was leaked.

619
00:32:36,860 --> 00:32:38,430
By someone in the station.

620
00:32:41,080 --> 00:32:42,960
So it's true,
we've been compromised.

621
00:32:43,090 --> 00:32:44,520
The news isn't
all bad, though.

622
00:32:44,650 --> 00:32:47,350
Omar gave us a name.

623
00:32:47,480 --> 00:32:50,220
Someone who can
identify the mole.

624
00:32:50,350 --> 00:32:52,490
This source has agreed
to give us ironclad proof.

625
00:32:52,620 --> 00:32:53,920
When?

626
00:32:54,050 --> 00:32:55,790
Tonight, 6:00 p.m.,
Bryant Park.

627
00:32:55,930 --> 00:32:57,450
The intel will be left
in a blue stroller.

628
00:32:57,580 --> 00:32:59,490
Inside a red stroller.

629
00:32:59,620 --> 00:33:02,760
Green stroller.

630
00:33:02,890 --> 00:33:05,240
And you're coming
to me because...

631
00:33:05,370 --> 00:33:08,110
You've been ahead of this
the whole time.

632
00:33:08,240 --> 00:33:11,030
Counter Terror should have been
brought in sooner.

633
00:33:11,160 --> 00:33:13,600
And I can trust you
to keep things quiet.

634
00:33:17,470 --> 00:33:19,730
We'll have this traitor in
cuffs by the end of the night.

635
00:33:29,180 --> 00:33:30,830
OK, 6:00.

636
00:33:30,960 --> 00:33:32,400
Last stroller's in place.

637
00:33:32,530 --> 00:33:33,830
Here we go.

638
00:33:33,960 --> 00:33:35,400
There's no way
this mole is bold enough

639
00:33:35,530 --> 00:33:38,140
to intercept
the drop themselves, right?

640
00:33:38,270 --> 00:33:39,930
I don't know.

641
00:33:40,060 --> 00:33:41,970
They're not the most
trusting bunch, traitors.

642
00:33:42,100 --> 00:33:45,150
But even if they send a cutout,

643
00:33:45,280 --> 00:33:48,930
whichever stroller they grab
will reveal our guy.

644
00:33:49,070 --> 00:33:50,330
Or girl.

645
00:33:52,550 --> 00:33:55,120
I got Ian tracking our
three phones of our suspects

646
00:33:55,250 --> 00:33:56,420
as we speak.

647
00:34:07,870 --> 00:34:09,740
Hey, we're doing
the right thing.

648
00:34:09,870 --> 00:34:11,440
We're following the facts.

649
00:34:11,570 --> 00:34:13,220
Ugh, maybe.

650
00:34:13,350 --> 00:34:15,700
This job has a way
of making you pay for it.

651
00:34:39,510 --> 00:34:41,550
Could be running late.

652
00:34:41,680 --> 00:34:45,030
Or we could be barking up
the wrong tree.

653
00:34:45,170 --> 00:34:46,510
Or they're not showing up
because we got made.

654
00:34:49,780 --> 00:34:50,690
Text from Ian.

655
00:34:52,690 --> 00:34:54,610
Nikki's still at the station.

656
00:34:54,740 --> 00:34:56,960
Zeeb went home.

657
00:34:57,090 --> 00:35:00,050
Kevin's on Queens Boulevard,
heading towards Forest Hills.

658
00:35:00,180 --> 00:35:02,100
I thought he lived in Hoboken.

659
00:35:03,620 --> 00:35:05,100
He's going to Sarah's.

660
00:35:05,230 --> 00:35:06,710
Meet me there.
Bring backup!

661
00:35:12,110 --> 00:35:14,060
Sarah.

662
00:35:14,190 --> 00:35:15,240
Sarah?

663
00:35:15,370 --> 00:35:17,240
Colin!

664
00:35:17,370 --> 00:35:19,200
Sarah.

665
00:35:19,330 --> 00:35:20,200
Sarah.

666
00:35:20,330 --> 00:35:21,720
Colin!

667
00:35:21,850 --> 00:35:24,070
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

668
00:35:24,200 --> 00:35:26,160
OK, Sarah, I am gonna
get you out of this,

669
00:35:26,290 --> 00:35:28,030
and I'm gonna
explain everything.

670
00:35:28,160 --> 00:35:30,120
I already told her
a little bit, Colin.

671
00:35:30,250 --> 00:35:33,000
You know, I almost fell
for your little sting.

672
00:35:33,130 --> 00:35:34,870
You want to know the tell?

673
00:35:35,000 --> 00:35:37,960
Goodman saying they should have
looped me in sooner,

674
00:35:38,090 --> 00:35:40,180
pretending to respect me.

675
00:35:40,310 --> 00:35:41,400
Is that why you did this,
Kevin,

676
00:35:41,530 --> 00:35:42,740
because we never appreciated
your genius?

677
00:35:42,870 --> 00:35:43,880
Yeah.

678
00:35:44,010 --> 00:35:45,570
And the money.

679
00:35:45,700 --> 00:35:47,750
And yet here you are
with a gun pointed

680
00:35:47,880 --> 00:35:49,050
to an innocent woman's head.

681
00:35:49,190 --> 00:35:50,230
It doesn't feel like
the moves of a man

682
00:35:50,360 --> 00:35:51,540
who's got it all figured out.

683
00:35:51,670 --> 00:35:53,100
It's the move
of a man who knows

684
00:35:53,230 --> 00:35:54,280
he can't get out
of the country alone

685
00:35:54,410 --> 00:35:56,020
because he's on a No Fly List.

686
00:35:56,150 --> 00:35:57,760
So you're going to help me, OK?

687
00:35:57,890 --> 00:35:59,540
And if you mess with me,

688
00:35:59,670 --> 00:36:00,810
I'm just gonna shoot her
in the head.

689
00:36:00,940 --> 00:36:01,810
- OK.
- You got it?

690
00:36:01,940 --> 00:36:02,850
- I got it.
- You got me?

691
00:36:02,980 --> 00:36:05,640
I got you, OK?
Calm. Just calm.

692
00:36:05,770 --> 00:36:07,030
Sarah.
- Colin.

693
00:36:07,160 --> 00:36:08,380
Sarah, I know
this is stressful,

694
00:36:08,510 --> 00:36:09,860
but you know how to handle
these moments, yeah?

695
00:36:09,990 --> 00:36:12,510
You take the deepest breath
you can.

696
00:36:57,430 --> 00:36:59,430
You good?

697
00:36:59,560 --> 00:37:00,740
Yeah.

698
00:37:00,870 --> 00:37:02,910
Ambulance is on the way.

699
00:37:03,040 --> 00:37:05,310
You don't get to die.

700
00:37:05,440 --> 00:37:07,180
Sarah.

701
00:37:09,740 --> 00:37:10,830
Sarah!

702
00:37:19,280 --> 00:37:20,230
Sarah?

703
00:37:29,890 --> 00:37:31,460
Hey.

704
00:37:31,590 --> 00:37:32,900
Hey.

705
00:37:34,730 --> 00:37:38,340
You OK?

706
00:37:38,470 --> 00:37:40,860
Did he--did he hurt you at all?

707
00:37:44,430 --> 00:37:46,910
Sarah, please,
please say something.

708
00:37:49,480 --> 00:37:50,920
Who are you?

709
00:37:56,830 --> 00:38:01,970
I'm--I'm a case officer
with the CIA.

710
00:38:04,320 --> 00:38:06,540
A spy?

711
00:38:06,670 --> 00:38:08,060
Yeah.

712
00:38:10,670 --> 00:38:12,720
The key card.

713
00:38:12,850 --> 00:38:14,370
That was you.

714
00:38:16,460 --> 00:38:19,900
My suspension, you--

715
00:38:20,030 --> 00:38:22,430
You read bedtime stories
to my son.

716
00:38:22,560 --> 00:38:24,080
- I am sorry.
- You fell asleep in his room.

717
00:38:24,210 --> 00:38:25,430
Sarah, I'm so sorry.

718
00:38:25,560 --> 00:38:26,780
Don't.

719
00:38:31,300 --> 00:38:33,570
I was just an assignment.

720
00:38:33,700 --> 00:38:36,000
Is that it?

721
00:38:36,130 --> 00:38:39,090
And somewhere along the way,
things became real?

722
00:38:42,880 --> 00:38:45,800
No.

723
00:38:45,930 --> 00:38:49,190
No, that's not it.

724
00:38:49,320 --> 00:38:51,500
It was always
just an operation.

725
00:38:53,410 --> 00:38:55,460
There was never anything real.

726
00:39:16,220 --> 00:39:17,700
Come on in.

727
00:39:17,830 --> 00:39:19,790
Kevin's out of surgery,
and he's gonna make it.

728
00:39:19,920 --> 00:39:21,350
- Good.
- Mm-hmm.

729
00:39:23,660 --> 00:39:25,620
This was never about
just finding one person.

730
00:39:25,750 --> 00:39:27,320
We need to figure out
who recruited Kevin,

731
00:39:27,450 --> 00:39:28,580
who ran him at Pyramid,

732
00:39:28,710 --> 00:39:30,230
and whether anyone else
was compromised.

733
00:39:30,360 --> 00:39:31,450
You sound like a lawyer.

734
00:39:31,580 --> 00:39:32,710
Thank you.

735
00:39:32,840 --> 00:39:33,800
I don't think
that was a compliment.

736
00:39:33,930 --> 00:39:35,320
No.

737
00:39:35,460 --> 00:39:36,800
But you're right.
Kevin didn't work alone,

738
00:39:36,930 --> 00:39:38,500
and we need to find out
how deep this goes.

739
00:39:38,630 --> 00:39:41,330
So all this intel he was
feeding us about Ayn al Haram?

740
00:39:41,460 --> 00:39:42,720
Fiction.

741
00:39:42,850 --> 00:39:44,330
Just to keep us chasing ghosts
instead of him.

742
00:39:44,460 --> 00:39:45,470
Smart.

743
00:39:45,600 --> 00:39:47,380
Yeah, well, not smart enough.

744
00:39:49,340 --> 00:39:51,820
You ran an off-book sting
operation on your colleagues,

745
00:39:51,950 --> 00:39:53,210
including me.

746
00:39:53,340 --> 00:39:54,740
It was my call.

747
00:39:54,870 --> 00:39:56,130
Colin wanted to cross
your name off the list.

748
00:39:56,260 --> 00:39:58,390
I signed off
on all three names.

749
00:40:01,740 --> 00:40:03,050
Sorry.

750
00:40:05,490 --> 00:40:07,530
I would have done the same.

751
00:40:07,660 --> 00:40:09,310
You followed the intelligence,
no matter how far it led,

752
00:40:09,450 --> 00:40:10,190
no matter how you felt
about it.

753
00:40:10,320 --> 00:40:11,400
That's the job.

754
00:40:14,670 --> 00:40:16,320
Just try to hold on
to that part of yourself

755
00:40:16,450 --> 00:40:17,890
that didn't want my name
on the list.

756
00:40:18,020 --> 00:40:19,190
That's worth keeping.

757
00:40:23,460 --> 00:40:24,590
Yep?

758
00:40:26,160 --> 00:40:28,250
Kevin's awake.

759
00:40:28,380 --> 00:40:30,990
Make sure no one talks
to him before we do.

760
00:40:31,120 --> 00:40:32,210
Yeah, they're on the way.

761
00:40:36,470 --> 00:40:37,910
We were notified
the patient was awake.

762
00:40:38,040 --> 00:40:40,870
He was, but the doctor
just adjusted his meds.

763
00:40:41,000 --> 00:40:42,960
Said he needs some time
to rest again.

764
00:40:46,310 --> 00:40:48,050
What doctor?

765
00:40:48,180 --> 00:40:50,010
She was just here
about 20 minutes ago.

766
00:40:50,140 --> 00:40:51,750
Didn't catch a name.

767
00:40:53,180 --> 00:40:55,060
No, no, no, no.

768
00:40:55,190 --> 00:40:57,840
<i>Code blue. Code blue.</i>

769
00:40:57,970 --> 00:40:59,890
Excuse me. Check the rhythm.

770
00:41:00,020 --> 00:41:01,370
Get the crash cart.

771
00:41:01,500 --> 00:41:02,930
Where's the CCTV?

772
00:41:06,460 --> 00:41:07,850
We need to see
security footage of 12 North.

773
00:41:07,980 --> 00:41:09,110
Yes, sir.

774
00:41:21,260 --> 00:41:22,780
There.
Go back.

775
00:41:26,480 --> 00:41:27,440
Pause it.

776
00:41:27,570 --> 00:41:29,440
What's that doctor's name?

777
00:41:29,570 --> 00:41:31,440
That's not a doctor.

778
00:41:31,570 --> 00:41:33,050
- What?
- Zoom in on the face.

779
00:41:37,660 --> 00:41:39,100
That's Toni.

780
00:41:42,150 --> 00:41:43,670
She's alive.


